Formulan políticas educativas para la enseñanza del inglés carentes de sustento científico

Gerardo Barboza (*)

www.englishincostarica.org

El país. www.elpais.cr  | 04/05/2011

http://www.elpais.cr/articulos.php?id=45323

“El Marco Común Europeo de Referencia, por lo tanto, no es directamente utilizable, ya sea como una especie de guía para construir un plan de estudios, o como un conjunto de instrumentos de evaluación de pruebas. Tampoco es particularmente útil para vincular, mapear, alinear, o reconocer pruebas…”

 

Se lee en el sitio Web del Programa Estado de la Nación, (PEN), www.estadonacion.or.cr (consultado el 29/04/11) que éste “Opera bajo el marco institucional del Consejo Nacional de Rectores que reúne a las cuatro universidades públicas y la Defensoría de los Habitantes de la República con el apoyo de varios auspiciadores”. (sic).

Se señala además que la ejecución del PEN “está fundamentada en tres principios o premisas básicas: rigurosidad académica, legitimidad social y amplitud en la difusión”.

Sobre el “rigor académico”, el PEN indica que “La primera orientación se origina en la articulación de capacidades de investigación de instituciones, expertos y sectores de la sociedad lo que ha permitido obtener información, análisis pertinentes y de calidad…”, y que “entre los estudios que ofrece está… un informe especializado “en educación costarricense Estado de la Educación que se divulga de forma bianual”.

Recientemente, fue publicado el “Tercer Informe Estado de la Educación” que presenta el documento “Extensión y dominio efectivo del inglés como segunda lengua en el sistema educativo costarricense: Situación actual, problemas y desafíos” (2010).

El informe, de 74 páginas en su versión PDF, fue rendido por los investigadores Manuel Barahona, Guillermo Acuña y Yajaira Ceciliano.

Entre los contenidos de la investigación conducida, se encuentra, por ejemplo, el subtítulo “el Plan Nacional de Inglés [PNI]: un horizonte ambicioso”. Sin embargo, el PNI, herencia de la Administración Arias Sánchez (2006-10), es un plan infundado, carente de todo “rigor académico” y que -lamentablemente-, según el informe: “Todas las acciones propuestas en el PNI así como las metas serán el marco común de las actividades que se realicen en las distintas entidades públicas y privadas”. (sic).

Es decir, ¿todo el país siguiendo acciones dizque educativas que no poseen ningún “rigor académico”, ni científico?

Bajo “Diagnóstico del Dominio Lingüístico de los Profesores de Inglés del Sistema Público Costarricense. Debilidades en la docencia, niveles intermedios” (sic), se indica que uno de los objetivos del mal llamado diagnóstico fue “Determinar por medio de la aplicación de una prueba válida, el nivel de dominio del idioma inglés de los docentes que imparten esta disciplina en todo el sistema público de Costa Rica”… “La prueba aplicada fue el Test of English for International Communication (TOEIC) cuyos resultados fueron equiparados con los descriptores del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas Vivas”.

Otro objetivo fue “Establecer un mapeo de la situación real de dominio lingüístico de los docentes de inglés de todo el país a partir de los resultados de las pruebas, para definir estrategias de capacitación”.

Empero, la vasta literatura científica sobre esa prueba señala las serias falencias que ésta posee. Por ejemplo -como ya se ha indicado antes- según Nall (2003), en “TOEIC: A discussion Analysis”: “la validez aparente de la prueba (la generada por publicidad efectiva y evaluaciones incompetentes) es una cualidad extremadamente subjetiva… Evidencia imparcial que respalde la naturaleza comunicativa de la prueba…es notablemente escasa…”.

El Dr. Fulcher, de University of Leicester, en su presentación “The CEFR: Uses and Usefulness” (El Marco Común Europeo de Referencia: usos y utilidad), en la Pierre and Marie Curie University, indica, entre otros aspectos, que “En resumen, los encapsulados que tenemos en los niveles del CEFR son una descripción extremadamente pobre de comunicación que está lejos de ser una descripción coherente, jerárquica de competencia o capacidad para comunicarse. Pero esto no es sorprendente, dada la forma en que las escalas se construyeron. No existe ni base teórica [y así lo han reconocido lo propios autores del CEFR], ni ningún fundamento en análisis lingüístico, u observación de la comunicación”.

Señala además el Dr. Fulcher en su conclusión que “El Marco Común Europeo de Referencia, por lo tanto, no es directamente utilizable, ya sea como una especie de guía para construir un plan de estudios, o como un conjunto de instrumentos de evaluación de pruebas. Tampoco es particularmente útil para vincular, mapear, alinear, o reconocer pruebas…”.

En suma, el estado actual de la educación en lenguas en Costa Rica, cuya génesis surge especialmente en 1994, se “sustenta” en instrumentos lingüísticos que carecen de “rigor académico” y científico.

Nada de lo indicado anteriormente se menciona en el documento “Extensión y dominio efectivo del inglés como segunda lengua en el sistema educativo costarricense: Situación actual, problemas y desafíos”.

Surge la interrogante, entonces, sobre cómo debe entenderse el “rigor académico” definido por el PEN, particularmente, aquello sobre la obtención de “información, análisis pertinentes y de calidad…”.

CONARE ha sido el que “capacita” a los profesores de inglés del sistema público dentro del esquema del infundado PNI. El que en escasos dos años, según ellos, logró “dotar de las competencias lingüísticas en el idioma inglés”, a ¡profesores de inglés! El que se “sustentó” para brindar su “capacitación” en instrumentos lingüísticos que carecen de toda base teórico-científica.

Surge, entonces, una nueva interrogante ¿cuál es el estado real de la educación en lenguas en Costa Rica?

No puede suceder que en este país sin ningún “rigor académico” y científico “Todas las acciones propuestas en el PNI así como las metas serán el marco común de las actividades que se realicen en las distintas entidades públicas y privadas”. (sic).

En su lugar, es la investigación científica educativa independiente en lenguas la solución para que, de acuerdo con el informe “La falta de recurso humano bilingüe…” no sea lo que “…según las cámaras empresariales y las autoridades gubernamentales, reduce la competitividad del país, limita la expansión de las empresas existentes y la llegada de nuevas inversiones, factores indispensables para ofrecer mejores oportunidades a la población y para reducir la pobreza”.

 Una vez más, tienen la palabra.

 

 

 

(*) Educador

www.englishincostarica.org


Descubre más desde Odiseo Revista electrónica de pedagogía

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

MarcaTexto

Escribe aquí tu opinión o comentario...

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.